В безлунную ночь в кенийском озерном городе Найваша Анна сидит в самодельном двухкомнатном доме, измученном после изнурительной смены, собирающей и сортирующей розы.
Энн (а не ее настоящее имя) — мать-одиночка и одна из тысяч трудящихся-женщин в Кении, занимающихся выращиванием цветов, сбором урожая и категоризацией цветов в одном из многих парниковых комплексов вокруг края живописного озера Найваша, расположенного примерно в 90 км (56 миль) к северо-западу от столицы Найроби.
Внутри бесконечных рядов теннисных теннисных теплиц размером с теннисные дворы, рабочие, такие как Энн, собирают огромное разнообразие цветов, которые быстро растут в богатой кенийской земле.
Почти в каждом оттенке есть гвоздики, хризантемы и множество роз.
Большинство этих цветов предназначено для Европы.
Энн проработала более 15 лет в Кении, где растет цветочная индустрия, одна из крупнейших работодателей в стране.
Согласно оценкам, в нем занято более 150 000 человек, и страна ежегодно зарабатывает около 1 млрд. долл. США (760 млн. фунтов стерлингов) в иностранной валюте.
Несмотря на то, что она посвятила свою трудовую жизнь индустрии, она говорит, что ее месячная зарплата в размере чуть более 100 долларов за несколько лет едва изменилась.
Недостаточно бороться с обострением кризиса с точки зрения стоимости жизни в Кении, который привел к повышению цен на основные бытовые товары, такие, как кукуруза, пшеница, рис и сахар.
В конце каждого месяца Анне не хватает еды и часто приходится пропускать еду.
▪ Чтобы выжить, вы должны вступить в долги, она говорит, указывая, что ей пришлось взять кредит, чтобы помочь своему 23-летнему сыну поступить в университет в Найроби.
Каждый восход солнца, Анна, оканчивается с сотнями других рабочих, чтобы поймать один из автобусов компании, которые доставляют их на фермы, так как мягкий туман зависает над холмами, прежде чем испариться под пламенем утреннего солнца.
Энн начинает работать в 07:30, шесть дней в неделю.
В воскресенье она ходит в церковь.
Работа на цветочной ферме должна составлять восемь часов, но она объясняет, что часто чувствует себя вынужденной работать еще три часа, за которые она не получает сверхурочной работы.
Раньше она работала в мешке, где цветы чистили, грязили и сортировали в стебли.
Она рассказывает, что условия там были суровыми.
Цветочная компания дала своим повседневным мишеням жесткие цели, которые менеджеры заставили рабочих выполнить.
Она говорит, что нам приходилось оценивать 3700 стеблей в день.
Энн считает, что эти цели были нереалистичными, но она говорит, что у таких работников, как она, не было другого выбора, кроме как доставить, или управляющие фермами санкционируют их.
Если она пропустила свою ежедневную цель, ей пришлось написать заявление своему менеджеру с объяснением причин, по которым она не смогла прийти в себя.
Если ты не добьешься этого, может, тебя выгонят, говорит она.
В начале 2023 года Анна заболела кровью, которая, если ее не лечить, может быть смертельной.
Она чувствовала себя слабой и страдала от недостатка дыхания, что очень затруднило работу.
Она пошла к медсестре на ферму, которая дала ей лекарство и позволила ей отдохнуть несколько часов, после чего он сказал ей вернуться на работу.
Я сказал ему: знаешь, я слишком болен, чтобы работать, Энн рассказывает.
Энн говорит, что было трудно убедить медсестру, что она была действительно больна, но в конце концов он согласился направить ее к внефермерскому врачу.
Ей разрешили отдохнуть всего на один день, несмотря на то, что она все еще чувствует себя слабой и что ее лечат от серьезной болезни.
Она говорит, что мне было плохо, потому что я все еще болен.
Чтобы еще хуже, ей пришлось написать письмо своему менеджеру, объясняя, почему она не смогла встретить свою цель в тот день.
Энн беспокоится о том, как ее работа на цветочной ферме может навредить ее здоровью, например, незнакомые химикаты, которые ей предложили использовать, чтобы распылить розы.
Это вызывает озабоченность у многих других работников.
Маргарет, еще одна сборщица цветов на соседней ферме, говорит, что рабочих обычно заставляют распылять химикаты на цветы без предоставления защитного снаряжения.
Маргарет (а не ее настоящее имя) настояла на встрече с ней в доме коллеги после темноты, в их крошечной квартире недалеко от берегов озера Найваша.
Она боится говорить из-за боязни возмездия со стороны цветочной промышленности и говорит, что их влияние повсюду в Найваше.
- Никого не волнует, она добавляет.
В докладе, подготовленном в сентябре 2023 года базирующейся в Найроби неправительственной организацией < < Инициатива " Дорога к продовольствию " > >, показано, что в кенийском сельском хозяйстве обычно используются особо опасные пестициды, некоторые из которых, как известно, вызывают рак.
Маргарет говорит, что она неоднократно обращалась к начальству по поводу своих опасений.
- Они кричат мужчинам, они кричат женщинам, - говорит она.
▪ Они кричат всем.
Она говорит, что женщины могут также сталкиваться с сексуальными домогательствами со стороны работников-мужчин.
Мы передали обвинения в сексуальных домогательствах, неоплачиваемых сверхурочных работах, тяжелых условиях труда и отсутствии защитного снаряжения на некоторых цветочных фермах в Найваше как Совету по цветкам Кении, так и Кенийской инспекции здоровья растений (КЕФИС), государственному учреждению, отвечающему за наблюдение за отраслью, но так и не вернулось к нам.
Кенийский цветочный бизнес также сопряжен со значительными издержками для окружающей среды в целом.
Производство цветов требует большого количества воды, а для того, чтобы прокормить европейский аппетит к дешевым срезанным цветам, цветы перевозятся в реактивы с длинными и газопоглощающими струями, завернутые в одноразовый пластик, и обычно размещаются в ядовитой цветочной пене, с тем чтобы они оставались свежими.
Кения поставляет более 40% рынка цветов в Европе, при этом подавляющее большинство цветов предназначено для Нидерландов, которые являются центром европейской срезанной цветочной промышленности.
Цветы ежедневно прилетают самолетом и доставляются на огромный, мрачный цветочный рынок в живописном городе Аалсмеер, где они покупаются и распространяются среди поставщиков по всей Европе.
Грузовики прибывают с минуты на минуту, и туристы смотрят с дорожки, как огромные троллейбусы цветов всех цветов движутся со скоростью, насколько может видеть глаз.
В супермаркетах и флористах по всей Европе потребители покупают дешевые цветы, чтобы отметить такие важные события, как браки и дни рождения, не имея возможности отследить их происхождение или услышать опыт таких людей, как Анна и Маргарет, которые трудились в тысячах километров от них, чтобы произвести их.
Как мать - одиночка с сыном, который нуждается в ее поддержке, Анна считает, что у нее нет другого выбора, кроме как продолжать работать в цветочной промышленности.
В Найваше есть мало других возможностей, и она боится остаться без дохода вообще.
Если Бог поможет мне, то, по словам Анны, я пойду дальше. Пойду на BBCAfrica.com за новыми новостями с африканского континента.
Следуйте за нами в Twitter @BBCAfrica, на Facebook в BBC Africa или на Instagram в bbcafrica