Япония голосует за нового лидера в тени скандалов

27/10/2024 08:41

Сегодня японские избиратели идут на избирательные участки в ходе поспешных выборов, после бурных нескольких лет правления правящей партии, которая видела скандалы, широко распространенную апатию избирателей и рекордные рейтинги.
Выборы были объявлены Шигеру Исибой через три дня после того, как он был избран лидером правящей Либерально-демократической партии (ЛДП) до того, как он был официально приведен к присяге в качестве премьер-министра.
Это решение было принято, несмотря на то, что в начале года ЛДП получила рейтинг менее 20% в результате скандала, связанного с мобилизацией средств на политическую деятельность.
Тем не менее ЛДП по-прежнему остается самым решительным претендентом против оппозиционных партий, которые не смогли объединиться или убедить избирателей, что они являются жизнеспособным вариантом управления.
Основная оппозиционная партия получила лишь 6,6 процента голосов до роспуска парламента.
:: Так трудно принимать решения о выборе вечеринок, я думаю, люди теряют интерес. Миюки Фудзисаки, давний сторонник ЛДП, который работает в секторе по уходу за детьми, сказал BBC перед открытием опросов.
Она сказала, что у ЛДП есть проблемы с предполагаемой коррупцией, но оппозиция также не высвечивается вообще.
▪ Они, конечно, много жалуются, но это совсем не ясно, что они хотят делать, - сказал 66-летний.
Несмотря на апатию, политика Японии в последние месяцы двигается быстрыми темпами.
Сигеру Исиба занял пост премьер-министра после голосования правящей партии после того, как его предшественник Фумио Кишида, который занимал эту должность с 2021 года, принял неожиданное решение уйти в отставку в августе.
Переход к проведению выборов произошел в то время, когда ЛДП отчаянно пытается восстановить свой запятнанный имидж среди общественности.
Ишиба, давний политик, который ранее служил министром обороны, описал его как вердикт по делу < < Народ > >.
Но не ясно, достаточно ли этого для восстановления доверия к ЛДП, которая находится у власти почти постоянно с 1955 года.
Ряд скандалов запятнал репутацию правящей партии.
Главными среди них являются отношения партии с спорной объединительной церковью, которую критики назвали < < никултом > >, и уровень влияния, которое она оказала на законодателей.
Затем появились откровения о скандале, связанном с финансированием политики и коррупцией.
Японские прокуроры проводят расследования по делам десятков законодателей ЛДП, обвиняемых в том, что они присвоили себе средства, полученные в результате политических мероприятий по сбору средств.
Эти обвинения, которые втягиваются в миллионы долларов, привели к роспуску могущественных группировок, лежащих в основе его внутренней партийной политики.
:: В каком жалком состоянии находится правящая партия, -- сказал Мичико Хамада, который приехал на станцию Урава, на окраине Токио, для демонстрации оппозиции.
Это то, что я чувствую больше всего.
Это уклонение от уплаты налогов и это непростительно. Это кажется ей особенно вопиющим в то время, когда люди в Японии борются с высокими ценами.
Заработная плата не изменялась на протяжении трех десятилетий, что было названо потерей 30 лет, но цены выросли самыми высокими темпами почти за полвека за последние два года.
В этом месяце, когда избиратели готовились пойти на избирательные участки, произошло увеличение цен на тысячи продуктов питания, а также другие повседневные поставки, такие, как почта, фармацевтика, электричество и газ.
:: Я плачу 10 000 иен или 20 000 иен (65 - 130 долл. США; 50 - 100 фунтов стерлингов) за еду в месяц (чем я раньше), -- сказала г-жа Хамада.
- И я не покупаю вещи, которые покупала раньше.
Я пытаюсь сэкономить, но это все равно стоит дороже.
Вещи, подобные фруктам, очень дорогие. Она не единственная, кого волнуют высокие цены.
Пенсионер Чи Симидзу говорит, что теперь она должна работать неполный рабочий день, чтобы свести концы с концами.
Наша почасовая зарплата немного возросла, но она не соответствует ценам, она рассказала Би-би-си, когда забрала еду с стенда на станции Урава.
Я приезжаю в такие места, чтобы найти что-то более дешевое и хорошее, потому что все в обычных магазинах дорого. Мисс Симидзу не голосовала годами, но может в этот раз, хотя она не уверена, за кого или за какую партию голосовать.
Я не могу найти никого, за кого бы я хотел проголосовать.
Я чувствую, что нет никого, кому я могу доверять, чтобы быть нашим лидером.
Я думаю о тех, кто стал членом парламента из-за своей собственной жадности. На этом фоне это может выглядеть так, как будто Ишиба пошла на политическую игру.
Его партия получила 247 из 465 мест в нижней палате, в то время как ее коалиционный партнер Комейто имел 32 места.
Партии нужно 233 места, чтобы контролировать дом, известный как Дит.
Сейчас есть опасения, что Комейто может не достичь этого числа снова, в то время как основная оппозиция, которая имела 98 мест в предыдущем парламенте, начала набирать обороты среди избирателей до выборов в воскресенье.
Я думаю, что LDP вырыла себе очень глубокую дыру, чтобы выбраться из нее.
Она не пользуется доверием общественности, и почему она должна?
Только что был каскад скандалов, Джефф Кингстон, профессор азиатских исследований и истории в Японском Темплском университете, рассказал Би-би-си.
Но он не считает, что это обязательно приведет к проигрыванию партии на выборах.
▪ Я думаю, что они (ЛДП) беспокоятся о том, что они потеряют некоторые маргинальные места, и есть вопросы, висящие над Комейто, и насколько эффективными они будут, — сказал профессор Кингстон.
Если они справятся с победой, Мияуки Фудзисаки, работник сектора по уходу за детьми, предупреждает, что им придется сделать больше, чем просто на словах, чтобы измениться.
- Я хочу, чтобы они показали нам, что они собираются делать, чтобы этот скандал больше не повторился, - сказала она.
▪ Им нужно доказать это, а не просто сказать это так, как они часто делают во время выборов.

Other Articles in World

News Image
Джереми Боуэн: Новый правитель Сирии политически проницательн, но может ли он выполнить свои обещания?

Когда я покинул Лондон почти две недели назад после того, как повстанческая коалиция захватила Алеппо - потрясающую победу, омраченную тем, что последовало за этим, - я думал, что буду сообщать о стрельбе. Группа &lt; &lt; Хайат Тахрир аш-Шам &gt; &gt;, или &lt; &lt; ХТС &gt; &gt;, уже занималась вс...

Read more
News Image
Суд принимает участие в трёхлетней битве индейских пар за имя ребенка.

Не так уж и странно, когда пары спорят о том, как назвать своего ребенка, но это редко заканчивается в суде. Но пара из индийского южного штата Карнатака оказалась нуждающейся в судебном вмешательстве после трехлетней ссоры за имя своего сына. На самом деле, драка стала настолько отвратительной, что...

Read more
News Image
Военнослужащие в Мьянме помогают продемократическим повстанцам добиться важнейших результатов

Би-би-си обнаружила, что когда - то грозная мьянманская армия сломалась из - за тайных шпионов, работавших на продемократических мятежников. Военнослужащие полностью контролируют менее четверти территории Мьянмы, как показывает расследование Всемирной службы Би-би-си. По словам Специального докладчи...

Read more
News Image
Музковые флексы оказывают влияние на Конгресс в драме остановок

Забавная вещь произошла по пути к двухпартийному соглашению о финансировании операций правительства США и избежании частичного закрытия на этой неделе. Консервативы в Конгрессе поощряются техническим мульти-миллиардером Элоном Маском. Республиканцы пытались перегруппироваться в четверг днём, предлаг...

Read more
News Image
Сирийские лидеры мятежников говорят, что они порвали со своим джихадистским прошлым - им можно доверять?

На прошлой неделе во время поездки в Дамаск к новому лидеру Сирии Ахмеду аш-Шараа (ранее известному как Абу Мохаммед аль-Джолани) обратилась молодая женщина, которая попросила его сфотографировать. Он нежно попросил, чтобы она прикрыла волосы перед тем, как сделать фотографию. Этот инцидент быстро в...

Read more
News Image
Брат Поль Погбы попал в тюрьму за вымогательство экс-футболиста.

Старший брат Поля Погбы, бывшего мидфилда Манчестера Юнайтеда, был приговорен к трем годам тюремного заключения, отсроченным на два года, после того как был осужден за попытку вымогательства французского футболиста. Матиас Погба, который также был оштрафован на 20 000 (16 500 долл. Пять других мужчи...

Read more
News Image
Дело братьев Тейт о торговле людьми, отправленное румынским судом

Дело о торговле людьми, возбужденное против спорных влиятельных лиц Эндрю и Тристан Тейт, не может быть рассмотрено в его нынешнем виде, суд Румынии вынес решение. В четверг Апелляционный суд в Бухаресте поддержал протест братьев, отправив дело прокурорам для дальнейшего рассмотрения. Суд уже второй...

Read more
News Image
Конгресс в беспорядке и остановках вертится, как Трамп, Musk slam сделка о расходах

США могут столкнуться с отменой правительства в полночь в субботу после того, как избранный президент Дональд Трамп призвал республиканских законодателей отклонить двупартийный законопроект о финансировании, который бы сохранил финансирование правительства до марта. Трамп настоятельно призвал Конгре...

Read more
News Image
Сирийский лидер мятежников отвергает споры по поводу фотосъемки с женщинами

Лидер сирийского мятежника Ахмед аш-Шараа отказался от онлайн-спора по поводу видеозаписей, показывающих ему, как молодой женщине прикрывать волосы перед тем, как он позировал ее на фотографию на прошлой неделе. Этот инцидент вызвал критику со стороны как либеральных, так и консервативных комментато...

Read more
News Image
Заместитель премьер-министра Италии Сальвини вынес приговор по делу о похищении спасательных судов-мигрантов

В пятницу ожидается вынесение приговора по делу заместителя премьер-министра Италии Маттео Сальвини, который обвиняется в похищении и невыполнении служебных обязанностей в связи с его отказом разрешить спасательной лодке-мигранту причалить в Италии в 2019 году. Прокуроры Сицилии просили судей пригов...

Read more