Правительство Великобритании подтвердило, что Абердин будет домом новой государственной энергетической компании.
Премьер-министр сэр Кейр Стармер сказал на конференции труда в Ливерпуле, что Великая Британская Энергетика будет работать вне города.
Она не будет обеспечивать энергоснабжение домов, а будет содействовать финансированию новых и существующих экологически чистых технологий, а также малых и средних проектов в области возобновляемых источников энергии.
Правительство подверглось критике за задержки с объявлением о том, что штаб-квартира компании будет находиться в Абердине, но сэр Кейр сказал, что ее возглавят таланты и навыки рабочих в Граните-Сити.
Breat British Energy была одним из ключевых предвыборных обещаний лейбористов и всегда планировалась базироваться в Шотландии.
Новости BBC Schottlez в начале этого месяца показали, что решение о размещении компании было принято в нефтяном и газовом капитале Великобритании.
Председатель компании Юрген Майер подтвердил, что она будет также эксплуатировать объекты в Глазго и Эдинбурге.
Однако существует некоторая путаница в отношении того, что именно он должен был делать, что заставило лейбористов уточнить свою роль в ходе избирательной кампании.
Объявление по вторникам означает, что промышленность и потребители приближаются к пониманию того, что ее создание будет означать для будущего энергетики Великобритании.
Эд Милибэнд, Великобритания, энергетическая безопасность и чистая нулевая секретарша, сказал, что компания поможет сделать Британию чистой энергией с полностью декарбонизированной энергосистемой к 2030 году.
Он описывает GB Energy как нового национального чемпиона, дающего нам возможность пожинать блага изобилия природных ресурсов Британии, с экологически чистыми энергетическими проектами в общинах по всей нашей стране, чтобы создать следующее поколение хороших рабочих мест, реиндустриализировав Великобританию.
Правительство опубликовало пять ключевых функций компании: в ее учредительном заявлении говорится: «Великая Британская Энергетика будет владеть, управлять и осуществлять проекты экологически чистой энергетики».
Это будет компания, которая сама будет заниматься производством энергии, работая в партнерстве с частным сектором на благо страны.
GB Energy наладила партнерские отношения с " Коронной собственностью ", статутной корпорацией, которая управляет портфелем земли и морского дна, принадлежащим монарху, в размере 16 млрд. фунтов стерлингов.
Правительство считает, что это приведет к сокращению долгосрочных масштабов, которые в настоящее время существуют при осуществлении крупных проектов в области инфраструктуры, таких, как строительство ветряных ферм и линий электропередачи.
По оценкам компании < < Корона эстейт > >, это партнерство приведет к тому, что к 2030 году новые разработки в области морских ветров дойдут до стадии аренды морского дна, что, по ее словам, достаточно для того, чтобы обеспечить электроэнергией почти 20 миллионов домов.
Министры также утверждают, что эта сделка способна привлечь до 60 млрд. фунтов стерлингов частных инвестиций на борьбу Соединенного Королевства за энергетическую независимость.
Правительство обещало инвестировать 8,3 млрд. фунтов стерлингов в компанию в ходе работы этого парламента.
Ожидается, что это будет достигнуто за счет непредвиденного налога на нефтяные и газовые фирмы.
Сторона ранее заявляла, что она не будет выдавать новых лицензий на нефть и газ, но также и не будет отменять существующие разрешения.
Компания будет функционировать независимо и любые прибыли будут реинвестироваться, что означает, что она будет самофинансироваться как можно скорее.
Подтверждение того, что Абердин должен был стать домом GB Energy, было завернуто в похвалу премьер-министра во время его речи в Ливерпуле.
Мы сказали, GB Energy, наш государственный чемпион, машина, которая будет продвигать нашу миссию по чистой энергии, мы сказали, что она принадлежит Шотландии, и это так, он сказал.
Но правда в том, что она может быть основана только в одном месте в Шотландии.
Итак, сегодня я могу подтвердить, что будущее британской энергии будет зависеть от талантов и навыков рабочих в Гранит-Сити с GB Energy, базирующейся в Абердине.
Это приводит к концу нескольких месяцев спекуляции, хотя прения теперь переключятся на то, что это будет означать для рабочих мест и инфрастуктуры в городе, который сталкивается с труднопреодолимым переходом от нефти и газа к возобновляемым источникам энергии.
СНП и консерваторы утверждают, что до 100 000 рабочих мест могут оказаться под угрозой из-за трудовой политики в отношении лицензий на нефть и газ.
Однако, по оценкам отрасли, общая численность рабочих мест в Шотландии, зависящих от сектора, составляет 60 000 человек.
Объявление по вторникам не содержало более подробной информации о том, сколько рабочих мест будет создано GB Energy.
Рассел Бортвик, главный исполнительный директор в Абердине и Грэмпианской торговой палате, сказал, что он обеспечит северо-восточный статус глобального энергетического капитала на многие десятилетия вперед.
Он сказал, что в нашей стране более 1000 компаний энергоснабжения и львиная доля работников энергетического сектора, готовых обеспечить переход Великобритании к чистому нулю.
▪ С населением, навыками, стратегической инфраструктурой и будущими проектами северо-восточная часть Шотландии готова возглавить этот путь.
Однако нам не нужно убивать одну индустрию, чтобы выращивать другую – на самом деле, это правда, поскольку одно не может существовать без другого.
Поэтому мы настоятельно призываем правительство Соединенного Королевства использовать в следующем месяце бюджет для восстановления доверия к Северному морю для защиты рабочих мест, цепочки поставок и производства энергии, которые нам необходимы для обеспечения справедливого перехода.
Она заявила, что ГБ < < Энергетика > > должна быть организацией, которая выделяет ресурсы энергетическому сектору в направлении обеспечения подлинной возобновляемой энергии, а не в качестве предлога для более теплых слов о нефти, газе и ядерной энергии.
Лидер SNP Вестминстер Стивен Флинн сказал, что премьер-министру нужно перейти к делу, объясняя, как GB Energy приведет к снижению счетов за энергию.
Шотландская консерватория MSP Дуглас Ламсден заявила, что это объявление почти ничего не сделает, чтобы компенсировать удар молотком Labours политики в отношении нефти и газа, уже доставленной на северо-восток.
GB Energy не будет немедленно сокращать счета для потребителей, поскольку глобальный энергетический рынок продолжает решать проблемы, вызванные войной в Украине.
Решение об ограничении права на зимнее топливо делает это непростым местом для труда.
Но министры хотят подчеркнуть, что это первая часть изменения того, как Великобритания использует, управляет и модернизирует свой энергетический сектор.
Для того чтобы работать, ГБЭ-энергетика должна будет перевести нефтегазовый сектор на возобновляемые источники энергии, пересмотреть методы функционирования энергосети, доставить " зеленую " энергию непосредственно в дома и положить конец зависимости Соединенного Королевства от иностранной энергии.
Эд Милибэнд сказал: в нестабильном мире единственный способ гарантировать нашу энергетическую безопасность и навсегда защитить налогоплательщиков - ускорить переход от ископаемых видов топлива к чистой энергии отечественного производства.
С октября цены на газ и электроэнергию возрастут на 10% в Англии, Шотландии и Уэльсе.
В соответствии с новым верхним пределом цен на энергию типичная ежегодная плата за два вида топлива, выплачиваемая за счет прямого дебета, будет составлять 1 717 фунтов стерлингов в год.
В то же время более 10 миллионов пенсионеров больше не будут получать зимнее топливо, чтобы помогать им с счетами в самое холодное время года.